原帖由 里見瞳 于 2024-5-20 04:48 发表
謝謝先生誇獎.
黑澤明的"亂"也是以"李爾王"的故事為藍本的, 不過由於在日本戰國時期, 女子承繼領主的機會不大(也有, 但僅屬特別例子), 所以他就改成三個兒子.
不過, 他的作品中, 我仍是更喜歡"武士勤王"和"七俠四義 ...
原帖由 熊爪刀 于 2024-5-21 04:00 发表
可能是译法不同,有点陌生。“七侠四义”是否是《七武士》?非常适合改成多个国家背景的故事。《武士勤王》是在说《蜘蛛巢城》吗?《李尔王》也是好作品啊,尤其是三姐妹(莎翁参考的原型估计是命运三姐妹)和猜疑 ...
原帖由 熊爪刀 于 2024-5-21 04:00 发表
可能是译法不同,有点陌生。“七侠四义”是否是《七武士》?非常适合改成多个国家背景的故事。《武士勤王》是在说《蜘蛛巢城》吗?《李尔王》也是好作品啊,尤其是三姐妹(莎翁参考的原型估计是命运三姐妹)和猜疑 ...
欢迎光临 SexInSex! Board (http://1y2y3y.com/bbs/) | Powered by Discuz! 6.0.0 |